第11版:休闲周刊

读书品茗 茶润书香

杨静茜

《 人民政协报 》 ( 2023年04月28日   第 11 版)

1200多年前,世界上诞生了第一本茶书——《茶经》。从这本书开始,人们对茶的书写和赞美就不曾停止,通过一本本茶书,茶的文明得以跨越时空,绵延不绝。在浩瀚的茶书海洋中,唐代陆羽的《茶经》、(日)荣西禅师的《吃茶养生记》以及(美)威廉·乌克斯的《茶叶全书》并称为世界三大茶书,这三本书被翻译成不同语言,共同讲述着茶的故事。

为何把这三本书称为世界三大茶书?并没有唯一正确答案。陆羽的《茶经》是世界上第一本茶书,这本书让茶从一种普通植物变成了一种具有独特精神价值的文化饮品;《吃茶养生记》是日本的第一部茶书,这本书对茶文化在日本的传播起到了重要作用;而威廉·乌克斯的《茶叶全书》则用鸿篇巨著开创了茶书写作的“全球观”和“编年史”。《茶经》与《吃茶养生记》代表的是古典世界里东方世界对茶的认知,而《茶叶全书》则回应了在近现代,西方如何用世界的眼光看茶。《茶经》与《吃茶养生记》的内容和价值,很多读者都不陌生,而《茶叶全书》的价值以及它与中国茶界的渊源,值得展开说说。

威廉·乌克斯生于1873年,是美国《茶与咖啡贸易》杂志的主编,他从1910年开始,就到茶叶原产地寻访、实地考察记录,而后又花了很多时间在欧美的图书馆和博物馆进行茶叶资料的搜集,一直到1935年才完成这部巨作。他在自序中提到,在完成这本书的过程中,最难的就是世界茶类总表的整理以及茶叶词库索引的编排,其中包括茶的历史年表、1000多种茶叶著作索引、400多条定义词条,以及1万多项索引。这些索引的最大价值,是让读者可以在最短的时间内找到茶叶在世界各地的时空坐标,在这本书里,茶的世界是平的,东方的茶由此变为了世界的茶。

《茶叶全书》的中译本最早由吴觉农主编,上海茶叶研究社翻译。吴先生对《茶叶全书》的评价是“不失为今日茶叶著述中唯一具有世界性和综合性的伟构”。时局的动荡,让《茶叶全书》在中国翻译出版历经曲折,前后花费了11年的时间,这一版本的《茶叶全书》于1949年5月正式出版。在炮火声中,翻译工作者日复一日地伏案工作,当他们沉浸在茶的世界里,可以暂时忘记战争和生死,是他们的锲而不舍,才得以让中国读者看到了这本茶叶巨著,也让当时落后的中国茶产业看到了世界茶业的样貌。而今天,中国茶迎来了最好的时代,正如前辈茶人所憧憬的,茶产业发展壮大,茶叶技术不断发展,茶书的类别也越来越丰富多元。读书品茗,茶润书香,我们手中的一杯茶、一本书,都有着自己的生命故事。

2023-04-28 杨静茜 1 1 人民政协报 content_42739.html 1 读书品茗 茶润书香 42,739 /enpproperty-->